Placebo - The Crawl

Темная Лилия
И снова доброго времени суток, дорогие читатели и гости!

На этот раз я попыталась сделать свою интерпретацию песни  Crawl группы Placebo.

Мелодия весьма тягучая, отчасти тяжелая, хотя инструментально там нет ничего такого, "тяжесть" больше по ощущениям и настраивает на меланхоличный лад. Как и большинство песен данной группы. Словом, если нужна меланхолия, Placebo  -  ваш выбор ;)

Меня зацепило само слово "crawl". Одно из основных его значений это "ползать", переносное значение - "пресмыкаться". Любопытно, что в некоторых вариантах перевода данной песни, большинство авторов используют переносное значение "пресмыкаться". Ещё реже используется значение "кишеть червями", "разлагаться".

Немного поразмыслив, я решила, что интереснее будет вплести сюда именно последнее. Почему? Когда тебя бросают, кажется, будто бы ты медленно умираешь (это, конечно же, проходит со временем...в большинстве случаев), ведь какое-то время некий человек был твоей Вселенной. А сейчас - всё прахом. Иногда шок такой сильный, что не чувствуешь боли, а продолжаешь жить своей жизнью, на "автопилоте". Но в какой-то момент приходит осознание, что из тебя не только вырвали лучшую часть, растоптали и выбросили, но и что горечь утраты разъедает тебя. Поэтому конечным вариантом я выбрала синоним для "разлагаться" - "истлевать".
Ещё я так до конца и не решила, от кого лучше рассказывать историю этой песни, и в скобках дописала и "мужской" вариант,  если бы девушка бросила парня.

Как всегда, жду Ваших отзывов, пожеланий и критики. И конечно, слушаем оригинал и сравниваем свои ощущения с моей интерпретацией.

Ваша,
Темная Лилия
==============

Placebo -  Тлен

У меня есть кое-что,
Облегчить мою боль,
Но и он* не поможет
Сделать так, чтобы ты не ушел /чтобы ты не ушла/.
Разбитого много, всё не собрать,
Не склеить и не зашептать.

Отпусти,
И твоя раскроется ложь,
Отпусти во мрак истлевать.

Когда мы были неразлучны,
Твою улыбку чувствовать могла /чувствовать я мог/.
Поразительно, как много изящества там...
Богатства любые  отдам /Я бы всё отдал/,
Только рядом ты будь! /только была бы ты рядом!/

Отпусти,
И твоя раскроется ложь,
Отпусти во мрак истлевать.

Не уходи, и не теряй себя
В чужом для тебя месте,
И не забывай дышать,
И не забудь мне заплатить, когда уйдешь.

Отпусти,
И твоя раскроется ложь,
Отпусти во мрак истлевать.

=======================
Примечание* - в строчке, где поется, что у героини/героя есть кое-что облегчить боль, я думаю, это кокаин, либо же любая другая взятая сверх меры доза обезбаливающего, которое принимается на глазах у человека, к которому обращается героиня/герой. Но даже это не заставит того человека остаться, и он/она всё равно уйдет.
=======================
Placebo - The Crawl

It takes the pain away
That could not make you stay
It's way to broke to fix
No glue, no bag of tricks
Lay me down, the lie will unfurl
Lay me down to crawl.

Your smile would make me sneeze
When we were Siamese
Amazing grace in here
I'd pay to have you near.
Lay me down, the lie will unfurl
Lay me down to crawl.

Don't go and lose your face
At some stranger's place
And don't forget to breathe
And pay before you leave
Lay me down, the lie will unfurl
Lay me down to crawl.
Lay me down, the lie will unfurl
Lay me down to crawl.