Для любви слОва разные нет

Гемальт Тульп
                «Все персонажи являются вымышленными,
                и любое совпадение с реально живущими
                или жившими зайцами случайно»       :)
      
      
«Fit с аппетитным шуршаньем» дорогу жевал,
что начиналась в далёкой деревне Морковке.
Зея приехала в город, где море и сопки,
и океана девятый накрыл её вал.

Зея зайчонком в деревне жила – я узнал –
правильной жизнью глухого морковного края.
Здесь же – влюбилась неправильно: в зайца Мазая, –
в море взаимной любви уносил её шквал!

Зайцы созвали Большой Немонгольский Хурал
(зайцы – они ж не монголы, – отсюда названье).
И невиновный Мазай получил наказанье:
«Ты из деревни другой, – нам не нужен скандал!»

Зайцев накажет их заячий бог за грехи
против любви и влюблённых, в любви виноватых.
Ну, а влюблённые видятся в снах, где зайчата
просят: «Пап-мам, почитайте свои нам стихи!»

______________________________________
*Fit, если кто не знает, – это такая маленькая
машинка фирмы Honda, – как раз для зайцев :)
*Заяц Мазай, поэт, указал, что начало моего
стиха и его название – из стихов Зеи. Я нашёл
авторизованный перевод одного из стихов:
            Скажет Зее Мазай: «Воайни!»,
            «Воайни!» – скажет Зея в ответ,
            станут тайно встречаться они, –
            для любви слова «разные» нет!
            (с) Зея, авт. перевод с заячьего
Зайцы всегда пишут стихи о себе в третьем лице.
И всегда намекают на свою заячью косоглазость.