К. Г. Бринкман. Августе

Аркадий Равикович
Karl Gustav Brinckmann.(1764-1846)An Augusten

От эпиграмм моих, бывает,
Ты смущена — виновна скромность в том;
Мой скетч тебя не оскорбляет,
Ты видишь, как поэт кругом
Окуривает фимиамом твой стол и дом.

С немецкого 10.02.17.

An Augusten

Dass Du vor meinen Epigrammen
Dich furchtsam stellst, ist nur Bescheidenheit;
Du weisst, kein Witz kann dich verdammen,
Und siehst, wie reichlich jederzeit
Des Dichters Hand verdienten Weihrauch streut.

Karl Gustav Brinckmann
Aus der Sammlung Sinngedichte