Байрон Дон Хуан Песнь Вторая 122

Василий Панченко
    George Gordon, Lord Byron

            Джордж  Гордон,  лорд  Байрон

                (1788-1824)
 

                Don    Juan

                Canto  the  Second


                Дон    Хуан

                Песнь   Вторая

                122


 CXXII.

Убранство женщины  другой нетрудно было отличить,
Из поскромнее материалов: да и она
Не надевала много украшений, чтоб удивить,
На волосах имелось только серебро, чтоб показать могла
Своё приданое; да и вуаль, под стать должна бы быть,
То есть попроще; прозрачнее, пожёстче, и менее свободно шла;
И волосы казались погрубее, и  меньше по длине; а глаза
Столь черные, но очень быстрые, и меньшего размера.

Перевод В. Панченко (vipanch), 2016