Ама-ныряльщица

Корсо Ирвинг
Ты прекрасна как жемчуг, но нам ли с тобой не знать,
Что жемчужины сердце – всего лишь песчинка, камень,
Ожидание счастья журавликом-оригами
Прочь уносится ветром, чтоб чуда не обещать...

Ты прекрасна как жемчуг, но камень влечёт ко дну
Тех, к кому он привязан, и тех, кто его желает.
Океанское ложе периной песок выстилает,
Перламутровой пудрой в ночи посыпая Луну.

Ты прекрасна как жемчуг, ты знаешь его секрет,
Ты почти королева подводных морских сокровищ,
Кто поймает тебя, покуда ты жемчуг ловишь,

Вероятно становится счастлив... Но, может, нет?
Он не знает про сердце жемчужин, песок и камень,
И душа улетает журавликом-оригами.