Сильвия Платт. Зимний пейзаж с грачами

Ольга Нургалиева
          (перевод с английского)      

Из мельницы вода сквозь сток обледенелый
Ныряет с головой в холодный черный пруд,
Где плавает отбившийся от стаи лебедь белый,
Как снежный ком… Абсурдное видение-
Моих печальных мыслей отражение…

Замерзший солнца шар спускается в болото,
Его циклопий глаз не в силах созерцать
Унылый сей пейзаж … Как черный грач, шагаю,
Чтоб в поле тяжких дум приют свой отыскать,
Пока его совсем не скрыла тьма ночная.

Погибли камыши от стужи леденящей,
Как образ твой во мне. И в сердце - только лед.
Где камень мне найти животворящий,
Что в нем для новых чувств окно пробьет?
Пустыню сердца к жизни кто вернет?