Тамаре Володииной или Former wife. Supplemented

Юрий Шумей
Тамаре Володиной или Former wife.

Пришел стикер и я размышляю,
Всё думаю, что это за месть?
Это для меня Жить -  не та, Я нет А я.
А для тебя жить - значит есть(кушать).

И терпению моему пришел Он*,
Звучащий всё разнообразнее.
Пойми же ты наконец,
Мы с тобою - РАЗНЫЕ.

И злись пожалуйста сама на себя.
Прости, не жалею тя, что есть мочи я.
Ведь и тебе не жаль меня,
За то, что разрезала меня дочерью.

Жаль, что Алёнушка не по крови е,
Наследует твоё сходствО.
Это несёт мне сердечные боли.
Ибо, единоутробие - не совсем родство.

"И совсем в том нет дурного" -
Будешь "втирать" ей - "Все мы вправе".
Мужа поменять на другого,
Хотя - коней не меняют на переправе.

Когда-то и ты поймёшь нараз,
Что сама возвела ты ей надгробие.
Жаль, что не передаётся ей и мой образ,
А только лишь твоЁ подобие.

Не существует для тебя засов.
Не понимаешь ты ни Меня, ни Веры.
Нет в тебе не только внутренних Весов,
Но и даже наречий Меры.

И чего ты всё надо мною тешишься?
Да за что же мне воздавать тебе почести?
До сих пор в тебе гады** чешутся,
Будешь всю жизнь "казнить дочерью"?

Может пора успокоить обиды?
И тогда и теперь мною не правил навет.
Просто я тогда ещё Всё увидел,
А ты до сих пор еще Нет.

А может ты и не такая гадкая.
Мне ведомо в чём беда твоя.
Женщина ты может и сладкая,
Но не способна на "сойти с ума".

Никогда не называл я тебя Тамарою.
Для меня ты была Тамарец.
         Потому, что...

Тамарец - там Ариец.
А Тамара - там Ара.

          Understood?

*  - подкрадывающийся незаметно.
** - змеи.

© Copyright: Юрий Шумей, 2017
Свидетельство о публикации №117021611672