Леся Украинка - Impromptu

Мария Шандуркова
Леся Украинка (25.02.1871-01.08.1913)
Impromptu

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

Имровизирано

Кога цъфти никотиана
дори мъглата е сияйна,
тъй както падаща звезда,
от страст потайна пребледняла,
и всичко в плен е на властта,
от никого неразгадана.
И двама ли сте вие там,
и редом с вас очи сияят, -
запалени от тайнствен плам,
дошъл от звездна нощ в безкрая,
и глас любим до вас звучи,
тъй сякаш в тишина ручи
вълшебна струя от фонтана,
избягайте от този чар
в душата ще гори пожар,
кога цъфти никотиана.

Кога цъфти никотиана,
тогава всичко е измама,
опасна нощна тишина,
то е затишие съдбовно,
тъй както подлата вълна
таи мълчание гробовно.
Но ще нахълтат звуци рой,
ще затрепти крилата мисъл
и ще разцепи тъмен слой
светкавичния спомен близък
и сякаш непознат другар
разгръща страници от стар
роман, поставен под забрана, -
щом искате покоя драг,
не го докосвайте с ръка,
кога цъфти никотиана.

1899

Това е единственото стихотворение на Леся Украинка, написано на руски език. Импровизирано.

Превод: Мария Шандуркова, 16.02.2017 г.

-------------------------------

КогА цъфтИ никотиАна
дорИ  мъглАта е сиЯйна,
тъй кАкто пАдаща звездА,
от стрАст потАйна пребледнЯла,
и всИчко в плЕн е на власттА,
от нИкого неразгадАна.
И двАма ли сте вИе тАм,
и рЕдом с вАс очИ сиАят, -
запАлени от тАйнствен плАм,
дошЪл от звЕздна нОщ в безкрАя,
и глАс любИм до вАс звучИ,
тъй сЯкаш в тишинА ручИ
вълшЕбна стрУя от фонтАна,
избЯгайте от тОзи чАр
в душАта ще горИ пожАр,
когА цъфтИ никотиАна.

КогА цъфтИ никотиАна,
тогАва всИчко е измАма,
опАсна нОщна тишинА,
то е затИшие съдбОвно,
тъй кАкто пОдлата вълнА
таИ мълчАние гробОвно.
Но ще нахЪлтат звУци рОй,
ще затрептИ крилАта мИсъл
и ще разцЕпи тЪмен слОй
светкАвичния спОмен блИзък
и сЯкаш непознАт другАр
разгрЪща стрАници от стАр
ромАн, постАвен под забрАна, -
щом Искате покОя дрАг,
не гО докОсвайте с ръкА
когА цъфтИ никотиАна.

--------------------------------

Impromptu

Когда цветет никотиана
И точно светит из тумана,
     Как будто падшая звезда,
Вся бледная от тайной страсти,
     Все вкруг становится тогда
Покорно непонятной власти.
     И если вы тогда вдвоем
     И возле вас сияют очи, –
     Горя таинственным огнем,
     Как отраженье звездной ночи,
          И голос милый вам звучит,
          Как будто в тишине журчит
Струя волшебного фонтана,
          Бегите прочь от этих чар,
          Они зажгут в душе пожар,
Когда цветет никотиана.

Когда цветет никотиана,
Все, все тогда полно обмана,
          Опасна ночи тишина,
Как то затишье роковое,
          Когда коварная волна
Хранит молчанье гробовое.
          Вот-вот нахлынет звуков рой
И встрепенется мысль, как птица,
          И вспыхнет в темноте порой
Воспоминания зарница,
     Как будто неизвестный друг
Страницы развернет вам вдруг
     Давно забытого романа, –
О, если дорог вам покой,
     Не прикасайтесь к ним рукой,
Когда цветет никотиана.

1899

Это единственное стихотворение Леси Украинки, написанное на русском языке. Экспромтом.

Изображение Леси Украинки

Уважаемая Мария! Чтобы единственное стихотворение на русском языке не "компрометировало" Лесю Украинку в нынешней Украине, я попытался перевести его и на державну мову:

ЕКСПРОМТОМ (вільний переклад П.Голубкова)

Коли цвіте Nicotiana*
І наче світяться з туману,
Зірки таємні золоті,
Бліді,від пристрасті й патлаті
Все навкруги стає тоді
Покірним невідомій владі.
І якщо ви тоді удвох
І біля вас теж сяють очі
Вогнем, що дарував сам Бог,
Як відблиск зоряної ночі,
І голос милий вам звучить
Так, наче в тиші десь дзюрчить
Струмінь чарівного фонтану,
Біжіть від чар в один момент,
Бо чари спалять душу вщент,
Коли цвіте Nicotiana*.

Коли цвіте Nicotiana,
Навколо повне все обману,
! тиша ночі мовчазна
Затишшям віковим лунає,
Коли підступна хвиля з дна
Мовчання гробове.здіймає .
Ось-ось нахлине звуків рій
І стрепенеться час, як птиця,
І спалахне в пітьмі нічній
Забутих спогадів зірниця,
Неначе невідомий друг
Сторінки розгорне навкруг
Давно забутого роману,
О, якщо хочете спокОю,
Їх не торкайтеся рукою,
Коли цвіте Nicotiana*.
-------------------------------------
* Nicotiana – см. Nicotiana sylvestris - представитель рода табаков (Nicotiana),
1899