Леся Украинка - Знов весна

Мария Шандуркова
Леся Українка (25.02.1871-0108.1913)
«Знов весна і знов надії…»

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

НОВА ПРОЛЕТ И НАДЕЖДИ...

Нова пролет и надежди
в болното сърце  живеят,
залюляват ме копнежи
сънищата ми владеят.

Пролет чудна! със мечтите!
Сънища щастливи! 
Аз обичам ви, макар че
всички сте фалшиви!

1893-1894 (Из цикъла („Мисли и мечти“)
Превод от украински език: Мария Шандуркова
21.02.2017 г.

--------------------------

НОва прОлет и надЕжди
в бОлното сърцЕ  живЕят,
залюлЯват ме копнЕжи
сЪнищата ми владЕят.

ПрОлет чУдна! със мечтИте!
СЪнища щастлИви! 
Аз обИчам ви, макАр че
всИчки сте фалшИви!

--------------------------

«Знов весна і знов надії…»

Знов весна і знов надії
В серці хворім оживають,
Знов мене колишуть мрії,
Сни про щастя навівають.

Весна красна! любі мрії!
Сни мої щасливі!
Я люблю вас, хоч і знаю,
Що ви всі зрадливі…

1893-1894 (З циклу "Думки і мрії")