Леся Украинка - Стояла я

Мария Шандуркова
Леся Українка (25.02.1871-01.08.1913)
«Стояла я і слухала весну…»

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

СТОЯХ И СЕ ЗАСЛУШВАХ В ПРОЛЕТТА...

Стоях и се заслушвах в пролетта,
че пролетта говореше ми много, 
със глас звънтящ запяваше ми тя,
или шептеше тайничко отново.   

Запяваше ми тя за любовта, 
за младостта, за радост и надежди,
припяваше отново песента,
оная, що в мечтите ме отвежда.

1893-1894 (Из цикъла „Мисли и мечти“)
Превод от украински език: Мария Шандуркова
22.02.2017 г.

-------------------------------------

СтоЯх и се заслУшвах в пролеттА,
че пролеттА говОреше ми мнОго, 
със глас звънтЯщ запЯваше ми тЯ,
или шептЕше тАйничко отнОво.   

ЗапЯваше ми тЯ за любовтА, 
за младосттА, за рАдост и надЕжди,
припЯваше отнОво песентА,
онАя, що в мечтИте ме отвЕжда.

-------------------------------------

«Стояла я і слухала весну…»

Стояла я і слухала весну,
Весна мені багато говорила,
Співала пісню дзвінку, голосну
То знов таємно-тихо шепотіла.

Вона мені співала про любов,
Про молодощі, радощі, надії,
Вона мені переспівала знов
Те, що давно мені співали мрії.

1893-1894 (З циклу "Думки і мрії")