Судхир Саксена. Однажды горы. Пер. с хинди

Анастасия Гурия
Однажды
вдруг
зашевелятся горы
отбросив заблужденье корней.

Проснувшись
вдруг
к глазам ладони
козырьком приставив
к востоку
двинутся горы

мир
глазам не поверит

не остановятся
так и будут идти горы
наперегонки

после долгих веков
семеня на коленках
будто грудные дети

друг с другом
играя и шутя, пойдут
горы
только
немножко подожди

однажды
я щелкну пальцами

и
сны отряхнув с ресниц,
шевельнутся
веками спящие
горы.