Хто як, я - знов про янголiв... Миклош Форма

Инна Гаврилова
   Перевод с украинского
http://www.stihi.ru/2017/02/27/1564

         Оригинал

Хто як, я - знов про янголiв... I знов


       Миклош Форма


Хто як, я – знов про янголів... І знов
Про те, які вони бувають різні.
Бувають непоступливі і грізні.
Не хочуть чути часом про любов.

І до вподоби саме ті мені –
Не лагідні, а ті, що кажуть правду.
Жорстоку правду, ту, якої прагну.
Яку шукаю в серця глибині.

Незрозуміло й те, понад усе,
Що справжній янгол, попри сталу звичку,
Не завжди має лагідне обличчя...
Та саме він є тим, який спасе...

   Перевод Инны Гавриловой

Кто как,  я  -  вновь про ангелов...и вновь...
Они,  как люди,  разные бывают:
одни суровы и не уступают,
порой не слышат даже про любовь.

И не слукавлю,  ближе всех ко мне  -
не кроткие,  а те,  что скажут правду,
жестокую,  ту самую,  что жажду,
ту,  что ищу  у сердца в глубине.

Но не понять мне высших сил и всё!
Что ангел настоящий  - по привычке,
не херувимчик вовсе  по обличью...
и именно он есть тот, что спасёт...

27.02.2017г.