Лорд Альфред Дуглас 1870-1945 Ведьма

Лукьянов Александр Викторович
Ты не построишь вновь, что ты сломала,
Не свяжешь речь, что сказана, сначала.

Ты шар златой разбила без терзанья,
Ты закопала все Воспоминанья.

Ты заклинала на его могиле,
И выросло там много красных лилий.

Ты поливала их его слезами –
Тобой он предан, проклятой богами.

Ты похоти своей их подчинила,
Экстаз твой адский взял у них всю силу.

Раскаянье ты задушила ночью
И утопила. До утех охоча

Верёвкой ты связала Наслажденье –
Она ведь прошлой доброты забвенье.

Предательство твоё имело цену:
Купила ты безделки за измену.

Плясала, как дитя, и небольшими
Все любовались ножками твоими, 

Влюблённый слеп, чтоб в ней увидеть худо –
В руках зажатый сребреник Иуды.

Взяла ты плату, с нею ты поныне;
Но в Небеса глядишь ты на вершине,

Покоя ждёшь за перловым порогом.
Глупышка! Не глумись опять над Богом.

1915.


Lord Alfred Douglas (1870-1945)

The Witch

You cannot build again what you have broken,
You cannot bind the words your lips have spoken.

You broke the golden bowl and shattered it,
You put away Remembrance in a pit.

You sprinkled earth, you wove a spell and sang.
And on its grave certain red lilies sprang.

You watered them with a betrayed man's tears,
And found them fair. God sent you sighs and fears.

You bent them to your lust and made them be
Food for your Hell-imagined ecstasy.

You took Remorse and strangled it by night,
And sank it in a well. You bound Delight

And brought it home : the cord that held it fast
Was the forgetfulness of kindness past.

You took the price of him you had betrayed
And bought you toys and decked yourself and played

Like any child: you were all soft and sweet;
Your lovers watched your little dancing feet

With glowing eyes, too lover-blind to see
In your white hands clasped close the Judas fee.

You took the price and you have held it still;
And now, far off, you see Heaven on a hill,

And dream of peace and gates of pearl unlocked –
Poor fool! be not deceived, God is not mocked.


1915.