Наших мыслей жернова

Вячеслав Гольдберг
 

Круг…
Цвет волос твоих напомнит 
Мне осенняя листва,
И становится легко мне, 
Но кружится голова.

Мысли мчатся по спирали, 
Как воздушные шары,
В неизведанные дали, 
В неизвестные миры!…

Возвращаются обратно 
Улетающие вдаль,
Нами приняты превратно 
Вслед за радостью печаль.

И рождают вдруг слова 
Наших мыслей жернова…

Тянет в омут нас, как тина, 
Песен правда или ложь.
Нарисованы картины, 
Ну, а кто там – не поймешь.

Вся в мечтах неясных, служит 
Вечным мыслям голова,
Будто мельниц крылья кружат 
Наших мыслей жернова.

Будто трутся друг о друга, 
Всё стирая, жернова.
Из-под них бегут по кругу 
Бесконечные слова.

Так рождают все слова 
Наших мыслей жернова…

Как следы двоих влюбленных 
На песке вчерашних дюн
На заре смывают волны
Притяженьем полных лун,

Стрелки смоют с циферблата 
Капли утренней росы,
И уносятся куда-то 
И минуты, и часы!

Снова сыплет звездной пылью 
Над моею головой,
Словно сказку сделать былью 
Хочет мельник заводной.

Мир, как Феникс возрождаясь, 
Кружит в космосе едва,
И летят, не возвращаясь, 
Не напрасные слова.

Мысли мчатся по спирали, 
Как воздушные шары,
В неизведанные дали, 
В неизвестные миры!…

Подтверждается молва, 
Что рождают все слова 
Наших мыслей жернова… 

© Copyright: Вячеслав Гольдберг, 2017
Свидетельство о публикации №117030312272

= = =

Данное стихотворениеявляется вольным переводом из “Windmills Of Your Mind”
(words by Alan Bergman and Marilyn Bergman, and music by Michel Jean Legrand)
*  Фото: Стив Маккуин и Фэй Данауэй  — из фильма "Афера Томаса Крауна" 1968 г.

Более чем через год после этого - я сделал второй вариант перевода из “Windmills Of Your Mind”,   который значительно ближе по содержанию к исходному тексту, чем первый. Но который из них лучше как самостоятельное произведение, хотелось бы узнать от читателей.
Сравните:
этот первый: http://www.stihi.ru/2017/03/03/12272
   со вторым: http://www.stihi.ru/2018/05/17/1014
= = =



Лучшие исполнения “Windmills Of Your Mind”  (микс):

Барбра Стрейзанд -

Dusty Springfield -
http://www.youtube.com/watch?v=d0ZljYnObOI

Petula Clark -

P.P.S. Verba volant, scripta manent (лат.) – Слова улетают, написанное остаётся.

= = = = = = = = = = =


Исходное стихотворение
"Windmills Of Your Mind" 
From The Thomas Crown Affair movie soundtrack,
words by Alan Bergman and Marilyn Bergman, and music by Michel Jean Legrand.

https://dmitry-a.livejournal.com/13408.html

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

Ссылки на переводы других авторов - для сравнения -
привожу ниже - в собственной "рецензии",
поскольку в основном тексте выводятся не все ссылки.