Эту украинскую песню попросила меня перевести
женщина, приехавшая из Украины, она работает
у нас в музыкальной школе. Может перевод
уже и есть, но у меня пока получилось вот что.
Роки пролітають, наче хмари голубі,
І життя нам біди посилає,
Мамо, мамо, хочу я подякувать тобі,
Мамо, ти у мене лиш одна є!
Приспів:
Мамо, моя рідненька,
Ти, наче сонце, одна єдина!
Мамо, як у дитинстві
Я знов і знову до тебе лину!
Ти одна пробачиш, зрозумієш все, як є,
Мамо, ти одна у мене віриш,
Теплим поглядом розрадиш серденько моє,
Рани всі загоїти зумієш.
Приспів:
Скільки пережито, скільки пройдено доріг,
Доля то голубить, то лютує.
Та коли мені не милий цілий білий світ,
Лиш твоя любов мене рятує!
Приспів:
перевод:
Годы пролетают, как по небу облака.
Жизнь нам испытанья посылает.
И спасибо, мама, знаю я наверняка,
лишь твоя любовь меня спасает.
Припев:
Мама, моя родная,
Ты, как и солнце, одна такая.
Мама, какое счастье -
прильнуть, как в детстве, в твоё объятье.
Только ты умеешь и понять всё, и простить,
сколько раз ты помогала, мама,
любящим с улыбкой, верным взглядом ободрить,
залечить мои на сердце раны.
припев:
Сколько пережито, сколько пройдено дорог -
как же часто мной судьба играла,
но, когда сгущался надо мной нежданный рок,
вновь твоя любовь оберегала.
припев: