Забытый освободитель, из Шри Ауробиндо

Илья Волотов
Оригинал:

The Lost Deliverer

Pythian he came; repressed beneath his heel
The hydra of the world with bruisèd head.
Vainly, since Fate’s immeasurable wheel
Could parley with a straw. A weakling sped
The bullet when to custom’s usual night
We fell because a woman’s faith was light.

Перевод:

Забытый освободитель

Как Пифия, пришёл он; под пятой –
Вся в ранах, гидры мировой глава.
С безмерным колесом Судьбы порой
Найдёт солома общие слова.
След слабака простыл, а нам – века
В ночú привычной: верность женская – легка.


7 марта 2017