Незабудки

Дарёна Хэйл
Я горела в огне, покрываясь прозрачным льдом, но идти продолжала, а все говорили мне, мол, вон там, за горой, ты найдёшь настоящий дом, и покой, и любовь, и опору своей спине.
Я, послушная, шла, как идут на убой быки, как уставшая лошадь терпела любой удар. А теперь я стою, козырьком из своей руки прикрывая глаза. За горою горит пожар.

Я блуждала во тьме, остывая ночной звездой, но идти продолжала, пусть, кажется, не вперёд. Говорили мне все: не успею и стать седой, как всё то, что мне нужно, само меня здесь найдёт.
Я, послушная, шла, но чего мне теперь искать, скоро старческой гречкой покроет мою ладонь: седину разольёт как ртуть, по моим вискам, а всё то, что мне нужно, задорно сожрёт огонь.

Доверяя другим, я забыла свою же суть, я свернула с пути и закрыла сама глаза. Я считала, что справлюсь, что выживу как-нибудь, но вели-то на бойню! Ну, максимум — на базар.
Из чужих обещаний ни слова-то не сбылось. Мир, что мне обещали, выходит, уж слишком мал. И теперь я стою, а внутри застывает злость: ничего не искало, никто за горой не ждал.

Недвижимо стою, а внутри — самый главный бой. Я уже не нужна ни созвездиям, ни Луне, и теперь понимаю, что дом я ношу с собой, а всё то, что мне нужно, с рождения есть во мне.
И пускай за горою бушует лихой пожар, а никто никогда не захочет меня искать, но я знаю себя, и спокойна моя душа, и ладони мои — в незабудковых лепестках.

...Я горела в огне, покрываясь прозрачным льдом, и не знала о том, что могла бы и не гореть, что ношу я в груди свой единственно верный дом, а что там, за горою — дорога к другой горе. Мне идти бесконечно, но это я всё приму, синеву незабудок рассыплю в свои следы:
если кто-то захочет свой путь отыскать в дыму,
то дорогу ему пусть покажут мои цветы.