Песня Радости Е. Микушевой - перевод

Валентина Петроченкова
Солнце, Солнце входит в мой дом.
Солнце, Солнце в сердце моём.

В солнечном танце я закружусь,
Чистой воды из колодца напьюсь.

Солнце, Солнце в каждом цветке.
Солнце в тебе и Солнце во мне.

Радость, Радость входит в мой дом.
Радость, Радость в сердце моём.

Радость, Радость в каждой душе.
Радость на небе и на земле.

                31.08.2007.


                ELENA  MIKUSHEVA

                L I E D   D E R   F R E U D E

Sonne, Sonne tritt in mein Haus ein.
Sonne, Sonne ist in meinem Herz.

Ich werde im Sonnentanz  mich dreen;
Ich werde aus dem Brunnen sauberes Wasser trinken.

Sonne, Sonne ist in jeder Blume.
Sonne ist in dir und Sonne ist in mir.

Freude, Freude tritt in mein Haus ein-
Freude, Freude ist in meinem Herzen.

Freude, Freude ist in jeder Seele.
Freude ist in dem Himmel und auf der Erde.


Interlinear Ubersetzung aus dem Russischen ins  Deutsche von  Valentina  Petrochenkova.
Подстрочный перевод с русского на немецкий язык В.Петроченковой.

                Ein kleines Geschenk
Fuer meine Lieblingskirche der Heilig-Geist.
Небольшой подарок моей любимой церкви Святого Духа.
                19.09.2007.


Die Anmerkung:
Die Seite  STIHI.RU nimmt einige deutsche  Buchstaben nicht  wahr.
Deswegen  Buchstaben  mit der Umlaute und scharfes  S sind auf:  ae,  oe,  ue  und  ss  ersetzt.