Шуточная пьеска Мушкетёр

Михаил Волор
Действующие лица:
Королева Анна Австрийская.
Мушкетёр(опытный глаз читателя узнает в нём героя Александра Дюма)
Мазарини.
Ришельё.
Разношёрстная публика всех мастей.

Сцена I.

Анна:
Когда бы с Мазарини снять сутану,
А с Бэкингема снять его штаны,
То, думаю, хоть мне и не по сану,
Что Тот, что Этот в сущности равны!

Женою верной столько лет сидела,
Теперь же я «весёлая вдова».
Пусть получаю радости от тела,
Хороший знак – ведь я ещё жива!

Однако, неспокойно в королевстве,
Народ бунтует, негодует двор,
Совет о том, как нам избегнуть бедствий,
Способен дать лишь умный мушкетёр.

Анна звонит в колокольчик, за дверью слышны шаги, появляется немолодой уже мушкетёр. Его усы топорщатся, сапоги не начищены, а вид такой, будто он только что проснулся.

Мушкетёр:
Чего вы раззвонились там, потише,
Уже иду, пришёл – чего звонить?
Я знаете ли всё прекрасно слышу, (с явной, но хитренькой издёвкой)
Изволите, откушать ли, испить?

Анна:
Да нет, послушай, есть одна задачка,
Как кризис власти нам пересидеть,
Там митинг назревает, тут же стачка,
И хочет Рец на этом «руки греть»…

На улице слышится крики, цокот копыт по мостовой, одиночные выстрелы. Мушкетёр подходит к окну, возвращается.

Ну что народ?

Мушкетёр:
Какой народ?

Анна:
Французский.
Ужели им порядок надоел…
Чего хотят? Опять перезагрузки?
А может им милее беспредел?

Мушкетёр:
Та не, всё проще, там такое дело:
НАРОДУ Мазарини надоел.
Кричат : «ворует».

Анна:
Им какое дело?
Да, краданул, но много не успел.

А подскажи, пока кругом угрозы,
Пока не возмужал ещё король,
Решим мы социальные вопросы?

Мушкетёр:
Я думаю, поможет алкоголь!

Ведь во хмелю и море по колено,
А наше населенье - тишь да гладь;
Скажу ещё, тогда войдёт и в гены
Французская спиртная благодать.

В Бастилии же недовольным место!

Анна:
А если недовольны будут все?

Мушкетёр:
Тогда вперёд работать: viva presto -
На близлежащей лесополосе.

Сцена II

Кабинет Мазарини. В нём Мазарини, один. Свет полупритушен. За дверью слышны действия прислуги.

Мазарини:
Гуляет ночью призрак по палатам,
Прислуга шепчет – это Ришельё…
Эх, мне поговорить бы с тем прелатом,
Уж я бы расспросил бы…ё-моё!

Уж я бы вызнал парочку секретов,
Про государство, церковь и народ,
Про прошлых и про нынешних поэтов,
Узнал бы всё!

Лакей: (вбежав в кабинет)
Там (машет рукой) Ришельё идёт!

Мазарини машет рукой и лакей убегает. После короткого раздумья, кардинал идёт в галерею, где идёт тень Ришельё.

Мазарини:
Святой Франциск!

Ришельё:
Я не страшней, чем вилка!
Послушай, старый, добрый мой совет:
Читал Шекспира? Нет? Каков дурилка,
«Принц датский Гамлет» - тот же в нём сюжет.

Предательство и честь, любовь и бедность
Перемежались и меняют быт,
Ты оглянись: полнейшая секретность
Дорога к власти только с ней лежит.

Без телека у нас смертельно скучно,
Без интернета – полный кавардак.
Но все кричат при этом полнозвучно,
Что: «Мазарини – форменный дурак».

Тикать тебе, мон шер, скорее надо,
И регентшу с собой, и короля;
Убьёт фрондёров эта вот утрата,
Всего делов-то будет, уа-ля!

Ришельё исчезает, остаётся один Мазарини, к нему подходит Королева Анна.

Анна:
У Ришельё вы не нашли ответа?
Так я Вас успокою, ма шери,
Скорей закроем двери кабинета,
И отдадимся пламенной любви!

Мазарини:
Какой любви, когда кругом несчастья?
Какой любви, одумайтесь, мадам,
Идите спать, без вашего участья,
Я что-нибудь придумаю и сам.

Громко произнося Мазарини вкладывает в ручку Анны записочку. Королева уходит, Мазарини остаётся.

Мазарини:
Кто виноват? Что делать? Вот вопросы,
Которые желаю я решить,
Но всё потом, пока оставлю с носом
Фрондёрскую негаданную прыть.

Свет гаснет, Мазарини уходит.


Сцена III.
Стоит у ворот Пале Рояль и ждёт время «х», в окно высовывается королева и кричит «Карету мне. Карету!»

Мушкетёр:
Вот завелась: «Карету мне – карету»,
Ан нет бы потихонечку, бочком,
Пока кричат – бутылочку кларета
Мы с конюхом, наверно, разопьём.

Уходит в погреб. В это время на отчаянный вопль королевы Анны начинает собираться народ. Сначала небольшие группы, потом больше и больше, появляются речёвки и перетяжки с лозунгами.

Активист:
Неужто позабыли населенье?
Не делайте нам эдакий сюрприз!

Мушкетёр: (из погреба)
Хорош скучать – даёшь увеселенье,
Вина побольше, фейерверк, стриптиз.

Второй активист:
А где стриптиз?

Мушкетёр: (из погреба)
Там, где приватный танец!
Стриптиз кругом, куда не повернись.

На волне поднимается пара: девушка тянет парня к Пале Рояль, в надежде на справедливость.

Девушка:
Он обещал жениться, голодранец!

Парень:
Я обещал жениться?

Девушка:
Да!

Мушкетёр: (из погреба)
Женись!

Королева Анна: (высовываясь из окна)
Ах, почему я не лечу как птица?
Была бы птичкой – упорхнула вмиг!

Парень:
Но мне не в кайф на этой вот (показывает пальцем) жениться!
Мушкетёр: (из погреба)
Теперь уж не отвертишься, жаних!

Какой-то лысый мужик: (сильно картавя)
Товарищ, бей царя, спасай державу!

Его скидывают и не дают развить мысль. Из погреба выходит изрядно покрасневший мушкетёр.

Мушкетёр:
Хорош буянить, спит уже страна.
Вы завтра поиграете на славу,
Ну а пока В Париже тишина!

Толпа расходится.

Пока ещё в Париже всё спокойно,
А будет бунт – не сладит убермен.
Пусть платят редко, но зато достойно,
Но мы пока уедем в Сен-Жермен.