Реквием. Е. Евтушенко

Гуляй-Василий
Афганский муравей

Русский парень лежит на афганской земле.
Муравей-мусульманин ползет по скуле.
Очень трудно ползти... Мёртвый слишком небрит,
и тихонько ему муравей говорит:
«Ты не знаешь, где точно скончался ран.
Знаешь только одно - где-то рядом Иран.
Почему ты явился с оружием к нам,
здесь впервые услышавший слово «ислам»?
Что ты даешь нашей родине -
нищей, босой,
если в собственной -
очередь за колбасой?
Разве мало убитых вам,-
чтобы опять к двадцати миллионам еще прибавлять?»
Русский парень лежит на афганской земле.
Муравей-мусульманин ползет по скуле,
и о том, как бы поднять, воскресить,
Муравьев православных он хочет спросить,
но на северной родине сирот и вдов
маловато осталось таких муравьев.

Стихи очень сильные (недаром про муравья - в принципе самом сильном
из всех существ, что создала природа, но это лишь в сравнении,
масштабе, так сказать). Но это лишь одна точка зрения. Во что
вылилась та апрельская оттепель мы ощущали на себе и доныне.
Тогда же я распевал эти строки (мелодию сам приделал) с искренним
сопереживанием.
  В строке "Что ты даёшь..." Одна доля мне кажется лишней - петь
трудно; проще - "Что ты дашь...", мне кажется.
  И ещё: " И о том как бы поднять..." Выпадает из общего ритма.
Я пою "И о том как поднять, и его воскресить...".
  Прости поэт. Земля тебе пухом.