Мудрость Любви

Стас Осенний 2
                Now on the summit of Love's topmost peak
                Kiss we and part; no further can we go:
                And better death than we from high to low
                Should dwindle or decline from strong to weak.
 
                We have found all, there is no more to seek;
                All have we proved, no more is there to know;
                And time could only tutor us to eke
                Out rapture's warmth with custom's afterglow.
 
                We cannot keep at such a height as this;
                For even straining souls like ours inhale
                But once in life so rarefied a bliss.
                What if we lingered till love's breath should fail!
 
                Heaven of my Earth! one more celestial kiss,
                Then down by separate pathways to the vale.

                Alfred Austin



Любовь - та Высь, из коей лишь во тьму,
Коль огнь двух душ погасит кто-то третий,
А зла, ночи ль, ли дня, холодный ветер,
Поможет стать единственным ему.

Но лишь на миг, вкусив порок хоть раз,
Она, Любовь, сожжёт того, кто с нею
Как я досель, лучась и пламенея,
Творит теперь весь спектр бесстыдных ласк.
 
И сбросит вниз туда, где нет огня
Авось, ростком проклюнется познанье
Себя вне всех и почестей, и званий,
Поймёт тогда он, брошенный, меня.
 
А я, изволь, уж как-нибудь один,
Среди снегов бездушия и льдин.