Вальса чарующий звук

Чернышова Любовь
По мотивам стихотворения Рене Франсуа Сюлли-Прюдома «Вальс»
(Свободный перевод)


Растревожил загадочный май               
Память сердца и чувства былые.
Я прикрою глаза… Милый край
Навсегда уезжаю… Прощай…
Не забыть мне мечты голубые…

Припев:
Шум прибоя и ласковый бриз за окном               
День и ночь в безконечном движении,
Проплывают они между явью и сном,               
Будто в вальсе рождают видения.

В звуках музыки слышу слова,
Что не сказаны были тобою.
В вальсе кружим… О, как ты права!
Как прекрасна! Твои кружева
Обнимают меня под луною…

Припев:
Шум прибоя и ласковый бриз за окном               
День и ночь в безконечном движении,
Проплывают они между явью и сном,               
Будто в вальсе рождают видения.

Расплываются, тают вокруг
Силуэты, скользящие мимо.
Только вальса чарующий звук
И касание нежное рук
Поцелуй не подарят незримый.

Припев:
Шум прибоя и ласковый бриз за окном               
День и ночь в безконечном движении,
Проплывают они между явью и сном,               
Будто в вальсе рождают видения.

Взгляд твой нежный и ласковый жест
Чувства выскажут в танце неспешно.
Но стихает под утро оркестр…
Тихо… Образы тают… Окрест
Сладкий сон лишь туманится вешний…

Припев:
Шум прибоя и ласковый бриз за окном               
День и ночь в безконечном движении,
Проплывают они между явью и сном,               
Будто в вальсе рождают видения.



Ren;-Fran;ois SULLY PRUDHOMME   (1839-1907)
La VALSE


Dans un flot de gaze et de soie,
Couples p;les, silencieux,
Ils tournent, et le parquet ploie,
Et vers le lustre qui flamboie
S';garent demi-clos leurs yeux.

Je pense aux vieux rochers que j'ai vus en Bretagne,
O; la houle s'engouffre et tourne, jour et nuit,
Du m;me tourno;ment que toujours accompagne
Le m;me bruit.

La valse molle cache en elle
Un languissant aveu d'amour.
L';me y glisse en levant son aile :
C'est comme une fuite ;ternelle,
C'est comme un ;ternel retour.

Je pense aux vieux rochers que j'ai vus en Bretagne,
O; la houle s'engouffre et tourne, jour et nuit,
Du m;me tourno;ment que toujours accompagne
Le m;me bruit.

Le jeune homme sent sa jeunesse,
Et la vierge dit : " Si j'aimais ? "
Et leurs l;vres se font sans cesse
La douce et fuyante promesse
D'un baiser qui ne vient jamais.

Je pense aux vieux rochers que j'ai vus en Bretagne,
O; la houle s'engouffre et tourne, jour et nuit,
Du m;me tourno;ment que toujours accompagne
Le m;me bruit.

L'orchestre est las, les valses meurent,
Les flambeaux p;les ont d;cru,
Les miroirs se troublent et pleurent.
Les t;n;bres seules demeurent,
Tous les couples ont disparu.

Je pense aux vieux rochers que j'ai vus en Bretagne,
O; la houle s'engouffre et tourne, jour et nuit,
Du m;me tourno;ment que toujours accompagne
Le m;me bruit.


 
-------------------------------------
Рисунок из интернета, автор не указан,
буду признательна, если кто-то сообщит.