Бедна если молитва небесам –
Её услышишь только сам.
Проси у Бога вечное всегда,
Что будет тебя славить навсегда.
Ржа, конечно, портит серебро,
Золото – на время нам добро;
О земных хоромах не проси –
Не услышит Бог мольбы сии.
08.04.17г.
Борис Бериев - автор перевода
На картинке: английский поэт Роберт Геррик (англ. Robert Herrick)
Годы жизни: 1591 - 1674
Robert Herrick. Prayer
A prayer, that is said alone,
Starves, having no companion.
Great things ask for, when thou dost pray,
And those great are, which ne're decay.
Pray not for silver, rust eats this;
Ask not for gold, which metall is:
Nor yet for houses, which are here
But earth: such vowes nere reach Gods eare.