Роберт Геррик. 158. Молитва

Борис Бериев
           Бедна если молитва небесам –
           Её услышишь только сам.
           Проси у Бога вечное всегда,
           Что будет тебя славить навсегда.

           Ржа, конечно, портит серебро,
           Золото – на время нам добро;
           О земных хоромах не проси –
           Не услышит Бог мольбы сии.
                08.04.17г.
                Борис Бериев - автор перевода

На картинке:   английский поэт Роберт Геррик (англ. Robert Herrick)
Годы жизни: 1591 - 1674

Robert Herrick. Prayer

A prayer, that is said alone,
Starves, having no companion.
Great things ask for, when thou dost pray,
And those great are, which ne're decay.

Pray not for silver, rust eats this;
Ask not for gold, which metall is:
Nor yet for houses, which are here
But earth: such vowes nere reach Gods eare.