Wolf in sheep s clothing перевод

Альфред Фульгур
Не верь, не верь, скептичен будь
К улыбкам их, зубам блестящим.
Уловка так естественна
Но волк в шкуре овцы это больше чем знак.
Чёрная овца, где ж твоя душа?
Нет сир, кстати, где чёртовы морали?

Джек будь ловким, будь быстрей
Джил всего лишь тварь, её алиби лишь грязный трюк.

Так как же.
Ну же, как ты спишь спокойно
Как ты думаешь лишь о себе?
Покажи мне твои оправданья,
Ложь твою, натуру подлеца
Слушай, знаешь, в один день
Ты заплатишь мне, поверь,
Карма заберёт твои долги.

Знаешь, знаешь, ищешь цель
С довольно тёмным намереньем.
Кусаешь тех, на ком ты опереться мог бы.
Всех заразишь, и впямь проблема.

Фи-фай-фо-фам, прячься, убегай
Я чую кровь маленького труса.
Джек, будь скользким, будь сильней
Джил тебя оставит в сточной яме умирать.

Так как же.
Ну же, как ты спишь спокойно
Как ты думаешь лишь о себе?
Покажи мне твои оправданья,
Ложь твою, натуру подлеца
Слушай, знаешь, в один день
Ты заплатишь мне, поверь,
Карма заберёт твои долги.

Можешь ли ты
Отойти от злых путей
Возместишь и заново начнёшь
Может поймёшь
Весь тот вред, что ты принёс
И начнёшь, и начнёшь с начала всё

Да кому я вру?
Не будем преувеличивать
Ты всегда останешься грязью
Если бы мог - убил бы,
Но это не одобрят ни одной стране
Так скажу тебе:гори в огне!

Так как же.
Ну же, как ты спишь спокойно
Как ты думаешь лишь о себе?
Покажи мне твои оправданья,
Ложь твою, натуру подлеца
Слушай, знаешь, в один день
Ты заплатишь мне, поверь,
Карма заберёт твои долги.