По мотивам произведений
итальянского поэта
Джузеппе Баттиста (1610-1675)
перевод Е.Солоновича
Джузеппе Батиста сражён словами,
Он слышит ложь, обман, любовный гнёт:
"То благостна, то холодна, как лёд",
И верит: не погаснут чувства сами.
Игрушки в кошки-мышки любы даме.
"Как только Ниче открывает рот",
Не ясно, отторгает иль зовёт,
Поэта наслаждается слезами.
"Хочу забыть её, гнев побеждает.
Увижу - передумываю вновь."
Живу, молю во власти ожиданий.
"Должна неправда порождать любовь",
Коль правда - ненависть рождает, знаю.
Марино восхищён весной кудрями.