Морская лихорадка Джон Мейсфилд перевод

Валлариаль
Я должен спуститься к волнам опять, средь моря и неба - покой.
И все, что мне нужно- высокий корабль и проблеск звезды путевой,
В ударах штурвала симфоний ветров и в тряске белого паруса,
Сквозь серый туман пучины морской к лучам восходящего солнца.

Я должен спуститься к волнам опять, взывая к бегущей волне.
Неистовый вызов, свободный тот вызов, нельзя отрекается в себе.
И все, что мне нужно:  ветреный день в полете седых облаков,
Стремительных брызгов вздымающей пены  и чаек плачущий зов.

Я должен спуститься к волнам опять, к бродящей жизни цыганской,
Лик чаек в пути, с китами в пути, и с лезвием ветреных танцев.
И все, что мне нужно-веселая пряжа в широкой улыбке собрата,
Спокойного сна и сладкой мечты с последним  лучом  на закате.