Ana Emilia Lahitte Аргентина Когда поэт

Ольга Шаховская
Cuando el poeta/ calla/ traspasa el horizonte/ su propia desmesura. Ana Emilia Lahitte.

Перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

«Когда поэт/ молчит,/ он превосходит горизонт/ собственной меры». – Анна Эмилия Лаитте.

Оригинал  из  «Isla Negra» № 11/426 – Поэтический  альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.