Poem 1439 - перевод с англ

Елена Дембицкая
       Эмили Дикинсон
       (1830 – 1886)

          1439

Жестоко благородство —
Безжалостно добро —
Расторг Бог с Агнцем договор
Чтоб Духу отлегло —


   ©Елена Дембицкая       2017г.


Примечания переводчика: Теологический подтекст данного стихотворения: Бог, чтобы успокоить Святой Дух, который беспокоился о спасении человечества, нарушил договор с Иисусом о том, что они должны жить все вместе на Небесах, послав его на землю. 


         1439

How ruthless are the gentle —
How cruel are the kind —
God broke his contract to his Lamb
To qualify the Wind —