Разве можно прожить без страдания? 17. 04. 2017

Галина Лебединская
Вольный перевод с украинского
(автор Михаил Томашевский;
 внизу - стихотворение
в оригинале, на укр. яз.).

&&& * &&& * &&& * &&& * &&&

Без страдания нет оправдания,
Без страдания нет и участия,
Без страдания нет ожидания,
Без него нет возврата и к счастью...

Ты - печаль моя, ты - любовь моя;
Слёзы радости, наслаждение;
Для меня бесконечно желанная,   
Покаяние ты, наваждение...

Долго-долго искал тебя пО свету,
В бликах солнца, в вечерней зарнице,       
О тебе книги пишутся рОсами,         
Светлый образ ночами мне снится...

Ты у Бога - само Откровение
И подобное свету дитя;
Искушенье моё, вдохновение;
Ты - начало... конец бытия...
      
Разве можно прожить без страдания,
Искушения,  слёз, покаяния?
И скажу я Вам без колебания:
Без страдания нет жития!

&&& * &&& * &&& * &&& * &&&


    
&&& * &&& *  Оригинал   * &&& * &&&


Чи то можна жити без страждання
Михаил Томашевский.

Без страждань, немає сподівАння,
Без страждань, немає співчуття
І немає без страждань зідхАння.
Без страждань немає вороття...

      

      Ти моя печаль, моє кохАння,
      Сльози радости, солодкий сум життя,
      Споконвічне ти моє бажАння
      Ти моя спокУса й каяття.



Я тебе шукав у всьому світі,
В сяйві сонця, в зОряній пітьмі.
Я читав про тЕбе в Заповіті,
Бо наснИлась ти мені вві сні.



      Бога ти найпЕрше Одкровення,
      ВсЕсвіту улюблене дитя,
      Ти спокУсливе моє натхнення,
      Ти початок і кінець... Буття.
      
             **********


Чи то можна жити без страждання,
Без спокУси, сліз і каяття?
Якщо так...скажу Вам без вагання
БЕЗ СТРАЖДАНЬ,немає і життя!

&&& * &&& * &&& * &&& * &&&