Сказочная весна. Вольный перевод

Любовь Лабинцева
Казкова весна

Забавляла ніченька казками,
Шепотіла тихо колискову.
Голос ніжний, мовби як у мами…
Так розважливо вела розмову.

Я дивився в небо крізь віконце –
Місяць вальс танцює з зірочками.
За горами десь блукає сонце,
Йде весна кудись із квіточками.

Соловейко тьохкає в садочку,
Пахне так жасмин, буяють трави.
Йде додому дівчина в віночку
Зачекалися буденні справи.

Це мені приснилося, напевно,
Чи весна уяву розбудила?
Нічка гомоніла так душевно,
А під ранок сном приворожила.

Владимир Ольховой. 17 Апреля 2017.
© Copyright: Владимир Ольховой, 2017
Свидетельство о публикации №117041707685


ВОЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД:


Сказочная ноченька неспешно
Пела колыбельную тихонько.
Голос, как у мамы - очень нежный...
Спать же не хотелось мне нисколько.

Долго любовался у оконца,
Месяц закружился в звёздном вальсе...
Где-то, за горами бродит солнце.
К нам весна пришла в цветочном платье.

Звонко соловей запел в садочке,
Запахи разносятся хмельные...
Девушка домой спешит в веночке,
Ждут на завтра будни деловые.

Может быть приснился сон волшебный,
Иль весна мечтанья всполошила?
Ночка говорила так душевно!
А под утро сном приворожила.