Заходи: посидим у камелька;
Выпьем, свои души разомлеем,
Запылал чтоб эль нам по щекам,
Чтоб носы от пива задубели.
29.03.17г.
Борис Бериев - автор перевода
Как вариант:
Заходи: посидим у камелька;
Выпьем, поболтаем не тоскливо,
Пока эль не заалеет по щекам
Да носы не задубеются от пива.
На картинке: английский поэт Роберт Геррик (англ. Robert Herrick)
Годы жизни: 1591 - 1674
Robert Herrick. The Coblers Catch
Come sit we by the fires side;
And roundly drinke we here;
Till that we see our cheekes Ale-dy'd
And noses tann'd with Beere.