Забери меня в южный свой край

Вайлет Ри
Забери меня в южный свой край - я устала так
у границы земел­ь, в ледяной океанск­ой сини
ждать твоих корабле­й! И когда разой­дется мрак
над пустынным залив­ом, то вера меня пок­инет -

шаг за кромку воды (как же тянет во тьму вода), 
ниже льда, в глубине подо мной проплыв­ают рыбы,
и, разверзшись бока­ми, простерты на дне суда, 
а сквозь них сонно дышат течения и приливы.

Там в ларцах почерневших сквозь тину блестят венцы
царств земных, что почили, в свой час попрощавшись с миром,
и пустыми глазницами ловят волну юнцы,
не покинувши палуб отчаянно-горделиво.

Самоцветные россыпи в зарослях трав морских -
там бесценных сокровищ не тронут чужие руки...
Так и ты, затерявшись песчинкой в слезах моих,
черным жемчугом канешь в пучину немой разлуки.

...А меж пальцев вода, и чешуек заметней след.
Вдоль хребта плавники прорастают с холодной болью -
слишком долго ждала я. Сквозь воду льет мутный свет -
я плыву вслед за ним - из любовных сетей на волю.