как хорошо, что дождь, и некуда идти

Август Май
как хорошо, что дождь, и некуда идти

дождливый вечер, рэйни найт, поёт негромко бренда ли,
и я, золушиш май, не приглашён на бал, но я монал - там б сбрендил бы;
коктейли, снова меня представили б мелкому барону,
а я б на стол из торбы кинул бы дохлую ворону;
все обсуждают снова похороны;
мои; я лежу в гробу и сквозь ресницы,
любуюсь, как свет веселится;
ах, как  беззаботны и юны у некоторых лица...
одна  дама немного  злится:
я, конечно, поскольку мёртв, не вполне уверен, но угораздило её в меня влюбиться;
 значит, сказали правду, что выгляжу в гробу я великолепно;
трындят графья, что урожай херов, а войны удалили в палестины;
заразы; на них крепостные, значит, гнут спины,
у них и в неурожай любой год хлебный;
а им за гроб господен приспич драться; в одёжках боле-мене там маркизы,
у каждого второго гипертонокризы;
жрать меньше надо! - но советы из гробА мне кажутся нелепыми слегка;
нет, я выключу, наконец, планшет,
иллюзия уводит слишком в каком-то смысле за облака,
глядишь, и кто-то пишет книжку о твоих костях,
твой рейтинг будет не блестящ от репортажа с похорон и в главных новостях;
нет...
дождь с садистким  сладострастием шпарит об асфальт;
рад, что даже в фонарях его  не видно;
мне можно выйти в свет, желанье это - фальшь,
дождь и темнота меня не ждут; впрочем, не обидно

***