Я на тебя смотрю без вожделенья

Ольга Юрьева 2
        перевод с французского
        стихотворения Поля Элюара,
        посвященного Гала


Оранжевых волос твоих туман
на фоне пустоты оконной рамы...
И руки обнаженные мои
бояться упустить
            твой каждый отблеск.

Я на тебя смотрю без вожделенья.
И нас заворожившая любовь
химерна и несбыточна. О звезды!
   О упоительный дыханья аромат!

Но ты была со мной совсем недолго.
Пришла...Исчезла...Память омрачила.
И чувства облекаются в слова,
И оставляют в вечности любовь.
            


Иллюстрация - фрагмент портрета Гала кисти Дали