Булбул Омариева - Малыш

Марина Ахмедова-Колюбакина
Из лакской поэзии:

Булбул ОМАРИЕВА

Малыш

Малыш Аскандер на козлёнка похож,
По улице нашей всё скачет и скачет.
Когда упадёт он, то горько заплачет,
И сразу же станет колючим, как ёж.

Но тут же сестрёнка его Кулмидай,
К нему подбежит и братишку поднимет,
И следом подружка её Сулмидай
Его поцелует и крепко обнимет.

Не плачь, Аскендер!
Если знал бы ты, брат,
Как все тебя любят, цветочек прекрасный,
То ел бы с улыбкою красный гранат
И горькие слёзы не лил бы напрасно.

Перевод с лакского Марины Ахмедовой-Колюбакиной

Ч1ивит1у

Вич1илийсса ч1ап1илий
Ч1и кунасса Аскандар,
Къулмидай ва Сулмидай
Тайнна тайгу вич1ан най.

Жул ч1ивисса Аскандар,
Т1уллу ххуйсса Аскандар.
Алхудай ва Валхудай
Бур баващал хавардай.

Яру ттуру Аскандар,
Ттуналусса Аскандар,
Сунугу канай уна,
Аьт1ий урав Аскандар.