Воздушные пираты 28

Юля Баикина
Особняк Майкрофта в Санта- Анна — Джонс. Французский дом в колониальном стиле. Изыскан, слегка тяжеловат. Двухэтажный розово-белый, с неизменными колоннами на крылечке и широкой верандой. В просторной и светлой, благодаря трем огромным окнам, гостиной сидят трое. Майкрофт Холмс — в белой рубашке, черных брюках и домашних туфлях. Он вальяжно развалился на венском стуле и методично поедает фуа-гра с инжиром. Напротив сидит Шерл — в черной рубашке, черных брюках, берцах —  ковыряется в гамбо. Слева сидит насупленный Джон в клетчатой красной рубашке, зеленый джинсах и болотных сапогах, молча поедая запеченный картофель. Справа — Марта Джонс. На ней легкое белое платье. Она изыскано ест жареную форель.


Сэр Майк


Брат.
Скажи мне как на духу,
Зачем приехал?


Шерл
отрываясь от еды


Я привез невесту.
Ты с ней еще вчера
Говорил.
И я хочу, чтоб обвенчали нас.


Сэр Майк


Похвально.
Смотрю, ты взялся
За ум.
А этот друг твой,
Ватсон Джон,
Надежен он?


Шерл


Да.
Из передряг спасал
Всегда.
Да и спасает
До сих пор!
Все верно,
Джон?


Джон
торопливо прожёвывая


Да.
Я подтверждаю это.


Сэр Майк


Хорошо.
Тогда представь
Мне это дело.
Я постараюсь
Всех найти
И этот праздник превзойти
Должен все.
Ты ведь мой брат.
Единственный
Поэтому я должен постараться.
Во- первых. Марту ты везешь
К модистке.
Затем… ты едешь по адресу
Джоплин- авеню, четыре
Там тебя и Джона оденут.
А я займусь священником и местом.


Шерл


Благодарю.
Закончим завтрак
И поедем.


Через час все разъезжаются по указанным адресам.


Вечером братья сидят в темной гостиной при электрических свечах и пьют сладкую вишневку из личных погребов сэра Майка.


Сэр Майк
интересуется


Где Марта?


Шерл
смакуя, отпивает


Спит.
Она устала за день.


Сэр Майк


А Джон?


Шерл


Сказал… придет
Попозже.
Он встретил друга,
По службе бывшей.


Сэр Майк


Понятно.


Молча пьют вино. Вдруг слышится неуверенный стук в дверь.


Шерл


Я пойду… открою.
Возможно,
Это Джон вернулся.


Идет к двери. Открывает. На пороге — бледный Джон, который неуверенно цепляется за косяк.


Шерл
весело


Джон?!
Ты напился?
Как свинья?


Джон
слабеющим голосом


Ранен… я…


и падает на руки Шерлу.


Тот, утратив веселость, рвет на друге рубашку. На левой стороне груди огромная ножевая рана, из которой хлещет кровь


Шерл


БРАТ!!!
БЫСТРЕЙ ИДИ СЮДА!!!
У НАС БЕДА!!!


Сэр Майк выскакивает на веранду и видит взволнованного Шерла, который держит на руках окровавленного Джона.


Шерл
в ужасе


Доктора зови
Скорей!
Мне Джона
Спасти…


Сэр Майк


Боюсь,
Ты друга не спасешь,
Поскольку доктор
Живет аж в Игл- пик!
А до туда — сорок миль!


Шерл
сам уже в полном шоке


И нет…
Других…
Поблизости?


Сэр Майк
задумчиво


Есть.
В трех кварталах
Живет один,
Он лечит всех бесплатно.
Попробуй у него,
А я тем временем
Пошлю за доктором!


Шерл


Давай сюда машину.
Я поеду и
Джона отвезу.


Сэр Майк


Счастливого пути!
про себя
«Боюсь, тебе его не довезти!»