Перевод стихотворения К.Сен-Санса из цикла "Идеальные рифмы"
За неведомый край каждый хочет шагнуть -
дотянуться до звёзд.
Но опасен всегда и тернист этот путь,
не спокоен, не прост.
Рой завистников ждёт у тебя за спиной:
вдруг оступишься ты?
Вдруг сорвёшься, ни с чем возвратишься домой,
не набрав высоты?
Пусть лукаво твердят, что болеют душой
за стремленье твоё,
пусть про каждый твой шаг говорят: “Хорошо!
Не сдавайся! Вперёд!”
Знай, как только, ликуя, достигнешь вершин,
переступишь черту,
то из них с похвалой не придёт ни один
на твою высоту…
Ненавидимый всеми на колком ветру,
ты взойдёшь на Парнас.
Одиночество - приз покорившим мечту,
самым сильным из нас.
апрель 2017