Ты отдохни... Из М. Метелецкой

Соловей Заочник
        Ходи, спочинь...
      Маргарита Метелецкая  http://www.stihi.ru/2017/05/21/3133


        Нічної зваби торжество
        Струмує в стомленому тілі...
        І тільки сумніви несмілі
        Крадуться в стишене єество...

        Звершив гармонію, любов
        Спить в поцяткованій квартирі...
        І, заціловані, у мирі
        До ранку губи змовкли знов...

        Заснула й Неба благодать ,
        Сховавшись сонно в бляклі тіні ...
        Лиш очі Бога сумно-сині
        Лишились у журі ридать

        Над людством , де кипить розбрат,
        Де панування зла, зневіри ,
        Що зацькували Землю сіру,
        Закривши вхід до райських врат ...

        А я - відкрию Богу дверці :
        Ходи, спочинь ... в моєму серці !



       Перевод - Соловей Заочник


Ночных  соблазнов  торжество
Струится  в  утомлённом  теле...
И  лишь  сомнения  несмело
Крадутся  в  дом  и  естество...

Свершив  гармонию,  любовь
Спит  в  пестроте  моей  квартиры...
И  зацелованные,  мирно
Спят  губы  до  утра  без  слов...

Заснула  неба  благодать,
Укрывшись  ночи  палантином ...
Очам  же  Бога  грустно-синим
Рыдать,  израненно...  рыдать

Над  миром,  где  кипит  война,
Где  царство  зла,  утрата  веры,
Что  Землю  затравили  зверем,
Закрывшим  в  Рай  дорогу  нам...

Открою  Богу  в  душу  дверцу:
Ты  отдохни...  в  объятьях  сердца!