Мы родились, чтобы жить...

Соэль Карцев
Памяти друга...
перевод этой песенки
http://www.youtube.com/watch?v=Q-L3wj_HaMQ

Знаю, тебя больше нет...
Я один в целом мире.
Мне — одному за двоих —
быть в каждом миге,
снова бежать во дворах
существованья,
из темноты вырываясь вовне.

В эту страну без названья я зван ли,
где закоулками память крадётся во сне?
Ты показал и раскрыл для меня
бесконечную тайну
жизни для тех,
кто всегда на твоей стороне.

Мы родились, чтобы жить чудесами
каждого мига и дня,
вечным десантом
в небе парить и на землю спускаться,
друг друга храня.

Мы родились, чтобы жить той минутой —
слитком в руде бытия —
той, что даётся лишь раз
и конечно минует,
той, драгоценной,
которую ищещь всю жизнь, потеряв.

Что-то мешает мечтать
без сожалений.
Что-то мешает нарушить печали печать.
Мне бы по-новому жить и желать,
только это больнее,
чем возвращаться в наш дворик,
как жертва судьбы-палача.

В эту минуту, как прежде, ты близок,
вместе под арку бежим,
и, касаясь плеча,
ты замираешь... Колеблется риска,
время отмерив, движение в вечность начав.

В жизни осмысленной дружба важней обелисков.