Ночь азбукою Морзе проплывает над землёй.
Ещё сияют звёзды, посылая нам покой,
Но еле слышное стаккато* птичьих голосов
Уже вплетается потактно в вереницу снов.
Стремится утро к нам в рассветных муках родовых,
Собой стирая негатив невзгод и дум лихих,
И уменьшает вновь деревьев дремлющую тень,
Даря надежду, что счастливым будет новый день.
Очередной, подаренный нам этой жизнью вновь.
Пусть согревают нас всегда надежда и любовь.
Хватило бы нам мудрости дар этот оценить.
Пусть парки** ещё долго тянут жизни нашей нить.
* Стаккато (итал.) - коротко, отрывисто
** Парки (лат. Parcae) - 3 богини судьбы в древнеримской мифологии.
Нона (лат. Nona) - тянет пряжу, прядя нить человеческой жизни.
Децима (лат. Decima) - наматывает кудель на веретено, распределяя судьбу.
Морта (лат. Morta) - перерезает нить, заканчивая жизнь человека.