Арон Гаал. Метаморфоз

Лайма Дебесюнене
Aronas Gaalas. Metamorfoze

Literatura – siuksles kabinete,
Popieriu imperija (tvarkyti juos – nuobodulys),
Tik priebega uzgriozdintame kambary,
Kur nieko pamatyti negali,
Tik sastingi,
Nes niekas tau neatsilieps,
Cia tik retkarciais isgirstamas suksnys:
„Pakilki, Petefi, is kapo, atidarysiu tavo karsta.
Ties kardo smaigaliu gele prazydo –
Tai tavo zaizdos dar tebekraujuoja“, –
Daugybe painiavos cionai!
„Gyvi mes uzdaryti akmeny,
Paklustam visagaliam laikui...“
O kartais klausima isgirstam:
„Koks veidrodis parodys tikra, neiskraipyta vaizda?“
Atrodo man, kad cia tik vargana butis,
Ir nera kitos perspektyvos,
Ir niekas nieko niekam neskolingas
Ir sitas poziuris kambaryje
Uzgriozdintame
Kazkokio namo, kazkokios Tevynes –
Ir tiktai nuobodulio iveikimas,
Ten popieriu kruva – imperija literaturos,
Kabinetas – lyg siukslynas
Kuris uzgimsta, palaipsniui numirsta,
Uzmurytas gyvame akmenyje.

Арон Гаал. Метаморфоз

Литература – мусор в кабинете,
Империя бумаг (нам господство над ним – скука),
Лишь пристанище в захламленной комнате,
Откуда не видно ничего,
Лишь прозябание,
Потому что никто тебе не откликнется,
Здесь только изредка слышится восклицание:
„Вставай Петёфи, из могилы, я открою твой гроб.
Около острия меча вырос цветок –
Это твои раны кровоточат“ –
Сколько в этом неясности!
„Запертые живыми в камне,
Мы склоняемся над временем...“
Иногда слышится вопрос:
„Какое зеркало показывает чистое, незамутненное изображение?“
Мне кажется, что здесь лишь бытия прозябание,
И не существует другой перспективы,
И никто никому ничего здесь не должен,
И эта точка зрения в комнате
Захламленной
В каком-то доме какой-то Родины –
Всего лишь над скукой господство,
Там бумажный хлам – империя литературы,
Кабинет – мусор,
Который рождается и умирает время от времени,
Замурованный в живом камне.