Jeg elsker dig. Grieg - Andersen, 1865

Леонид Данько
Вольный поэтический перевод классического норвежского романса. Предназначен для вокального исполнения.


ЛЮБИТЬ ТЕБЯ


В моих мечтах как солнце ты сияешь,
И озаряешь солнцем дней прибой.
Жизнь до мгновенья смыслом наполняешь,
Любовь моя, любовь моя,
Любовь моя, я полон лишь тобой!
Любовь моя, я полон лишь тобой!

Ты для меня – царица мирозданья,
Ты для моей души – родник живой;
Любить тебя – вот высшее призванье...
Любовь моя, любовь моя,
Любовь моя, живу я лишь тобой!
Любовь моя, живу я лишь тобой!


Май 2017.