Ф 43
А невестка не уймётся — так на грубости и рвётся! — мало ей трепали косы — задалась бы хоть вопросом — можь характер виноватый? - Нет, всё точит зуб на Фату! - У кафе, у входа мнётся — злоба струйкой в сердце льётся — нищету изображает — хоть сама всех унижает! - А Рахми, не лезя в драку — дразнит жёнку, как собаку — «Быстро прячься, рядом Фата!» — но с рефлексом плоховато — не успела отбежать! — мужу стала угрожать! — а Рахми, с неё уж ржать! — чё, ещё со стервы взять! - Тут машина тормозит — им Ришат нанёс визит — он у Фат прощенья просит! — но Мерьем решила — «кОсит» — ведь неделя до суда — и погаснет их звезда! - Но Ришат уже наказан — беды все свалились сразу — разорён и выжил чудом — и прощенье не причуда! — он раскаялся во всём! — да и не был палачом! — Мукадес его смутила — по пути греха пустила! — тычет он в неё рукою — аж застыли все, толпою — услыхав такую вещь — что невестка подлый клещ - деньги клянчила с Ришата - и мутила с адвокатом - вот и встал на путь греха - что взростили с Перихан - под маманиной под юбкой - не сыночка, а ублюдка! - Свял Ришат с немого крика - всё перстом в невестку тыкал! - Та, желая отомстить — с Перихан взялась мутить — чтоб предательски, со зла — вдарить Фат из-за угла! - А соседская девица — к Фат приходит извиниться — что её не замечает — ведь отец не разрешает! - И садятся выпить кофе — по заварке, Фата профи! — и болтают ни о чём — сидя с ней, плечо с плечом! - Пёс накормленный у будки... — расцветают незабудки... — терпкий запах от травы... — так сидят в тенИ листвы! - А отец-то, дочку ищет — щас с неё по полной взыщет — треплет волосы, дерётся! — та молчит и птицей бьётся! — Фат визжит, слепа от слёз! — в будке мирно дрыхнет пёс... — на крыльце чужие, драка! — но нажравшись, спит собака! — охранять, не по плечу — надо срочно к ветврачу! - А на ужин у Кадира — собралась семья всем миром — лишь невестка на квартире — тренируется, как в тире — стрелы с желочью метать, — и Рахми ей стал, как тать! — ведь берёт детей с собою — а змее, давись жлобою! - А Муратик наскучался — он бы с псиной поигрался! — Фат его увещевает — «Лодос хату охраняет!» — Ды с нево совсем нет толка! — завели бы лучше волка — чтоб скулил он на луну! — от, не любит жить в плену - хоть на шАру ест обеды - враз построил бы соседа!... - А Мунир, набив карманы — щас сбежит в другие страны — но портфель, набитый манной — у Ришата Яшарана — провернул не слАбо дельце — он тем денюжкам владелец — и Мунира двинул в рожу — мол с роднею, так негоже! - Не простил его юрист — дом пасёт уж хитрый лис — и Селима увидав — сдал властям его, удав! - Мукадес же, в этот миг — воздух рвя, как броневик — торопилась к Перихан — чтоб ударить по рукам! - Перихан же щас рыдала — сына к сердцу прижимала! — тут полиция с сиреной — окружила двор и стены — и попалась Мукадес! — заблажила на весь лес — что она поймала гада — ей положена награда!… - Ну а Киря, вместе с Фатой — в доме дверь заткнув лопатой — все-равно, охраны нету! — путешествуют по свету! - Фатмагуль ведёт машину — и гудят по трассе шины — и несёт их в тот отель — где им путь отрезал сель… с. 77