Ян Станислав Кичор. Разговор

Лев Бондаревский
Болью одарила недобрая мать-природа
тех, что шепчут,  а мог быть бы громче ропот,
чтобы жаловаться, голосить, и добиться чего-то;
замкнуть слова в каденции  и пространство в тропе.

Иногда отзывается беспокойное эхо
(чего-то, что уже умерло в полном забвении)
и монолог становится слабоватой утехой,
а диалог завяжется, но  увянет в другом измерении.

Из-за такой боли и неловкость мысли,
от чрезмерной сдержанности обрываются нити,
так что смысла даже ночью  не понять, не выснить,
(от моносиллаб тянет холодом , в слова не  соединить их).

Невербализованная мысль ничего бы не означала,            
слова всегда в конце чего-то и  чему-то начало.


Rozmowa

Przekornie obdarzy;a w b;l, matka natura
Te postaci co szepcz;, a mog;yby g;o;niej
uskar;a; si;, zawodzi;, lub aby co; wsk;ra;;
zamkn;; s;owa w kadencj; i przestrze; w przeno;nie.

Czasami si; odzywa niespokojne echo
(czego;, co ju; zmartwia;o w pe;nym zapomnieniu),
i monolog zostaje niepewn; pociech;,
a dialog si; zasup;a; i w inny ;wiat przeni;s;.

W takim b;lu znajduj; nieporadno;; my;li,
w zbytniej pow;ci;gliwo;ci, nie trafianiu sedna,
;e sensu nawet noc; nie pojmiesz, nie wy;nisz,
(z monosylab ch;;d  ci;gnie i trudno je zjedna;).

Niezwerbalizowane my;li nic nie znacz;,
S;owa mog; co; ko;czy; lecz mog; te; zacz;;.