Куранты пробили... Роговая Галина Александровна

Ольга Шаблакова
***
Куранты пробили.
Век новый – отныне и впредь.
Но мне предрешили
Тобой бесконечно болеть.

И помнить сквозь годы,
И призрак в ночи обнимать.
А время уходит,
И зиму сменяет зима.

Всё жду и надеюсь.
Скрываю от всех свою боль.
— Пустая затея,  –
Мне старость сказала, –
— Позволь,
Я рядышком  сяду –
Вот здесь, у огня твоего.
Кричу я:
— Не надо!
Ведь я ожидаю его!

Я верю, придёт он,
Я спрячу обиду на дно.
Дорогой измотан,
Не юный, но мне всё равно.

Мечтой моей выткан,
Он зов мой услышит в пути.
Открою калитку,
Не дам ему больше уйти.


Перевод с белорусского

Автор —
Рагавая Галіна Аляксандраўна

***
Куранты прабілі –
І новы ўжо век на дварэ.
А мне прысудзілі
Бясконца табою хварэць.

Прыгадваць бясконца,
Да здані працягваць руку
А часу жаронцы
Ўсё мелюць гады на муку.

Чакаю і мару,
Сумую,хаваю свой боль.
Падкралася  старасць,
Пастукала ціха:
— Дазволь
прысесці хоць з краю,
Вось тут, ля агменю твайго.
— Цябе не чакаю –
Яшчэ ўсё чакаю яго.

А з’явіцца – крыўду
Схаваю глыбока на дно,
Сустрэць яго выйду.
Не юны ўжо ён – ўсё адно.

Бо ён мая песня
З бяссонніц і казачных сноў.
Сустрэну ля весніц,
Не дам яму знікнуць ізноў.