***
Куранты пробили.
Век новый – отныне и впредь.
Но мне предрешили
Тобой бесконечно болеть.
И помнить сквозь годы,
И призрак в ночи обнимать.
А время уходит,
И зиму сменяет зима.
Всё жду и надеюсь.
Скрываю от всех свою боль.
— Пустая затея, –
Мне старость сказала, –
— Позволь,
Я рядышком сяду –
Вот здесь, у огня твоего.
Кричу я:
— Не надо!
Ведь я ожидаю его!
Я верю, придёт он,
Я спрячу обиду на дно.
Дорогой измотан,
Не юный, но мне всё равно.
Мечтой моей выткан,
Он зов мой услышит в пути.
Открою калитку,
Не дам ему больше уйти.
Перевод с белорусского
Автор —
Рагавая Галіна Аляксандраўна
***
Куранты прабілі –
І новы ўжо век на дварэ.
А мне прысудзілі
Бясконца табою хварэць.
Прыгадваць бясконца,
Да здані працягваць руку
А часу жаронцы
Ўсё мелюць гады на муку.
Чакаю і мару,
Сумую,хаваю свой боль.
Падкралася старасць,
Пастукала ціха:
— Дазволь
прысесці хоць з краю,
Вось тут, ля агменю твайго.
— Цябе не чакаю –
Яшчэ ўсё чакаю яго.
А з’явіцца – крыўду
Схаваю глыбока на дно,
Сустрэць яго выйду.
Не юны ўжо ён – ўсё адно.
Бо ён мая песня
З бяссонніц і казачных сноў.
Сустрэну ля весніц,
Не дам яму знікнуць ізноў.