О, Капитан, мой Капитан

Анатолий Чаленко
* - (...)
               
               
О, Капитан, мой Капитан, ты все моря исплыл,
Но в исступлении лихом, корабль свой убил!
Всех тех, кто верил лишь в тебя, с собой пустил на дно,
Им всем, столь милых им брегов узреть не суждено.

О, Капитан, мой Капитан, свой приз не получил,
Хотел сразить лишь одного, а скольких погубил!
И где твой Дух, о, Капитан? Где бродит Он теперь?
Уж, неужели до сих пор, все алчет ту же цель?

А стоила ли? Все и вся на карту положил!
О, Капитан, мой Капитан о том ли ты просил?
ТОГО ли ты просил когда… гарпун свой заклинал?
А кто-то только жить хотел и жизнь свою спасал.

И вот теперь мой Капитан исчез в пучине злой.
Изгнил его любимый дом - славнейший китобой.
Его вельботы, гарпуны – все обратилось в прах,
И Stars an' Strips лежит с тех пор, как саван на костях.

А тот, кто жизнь свою спасал, в том деле преуспел,
Немало шрамов получил, к тем прочим, что имел.
Своей судьбы не выбирал, но бился он не зря,
И верю: Белого Кита героем чтят Моря.
               

                06 июня 2017 (ред. 07 июня 2017)

____________________________

* - данный стих ни в коей мере не был задуман в качестве пародии на одноименное (безусловно, всем известное) бессмертное произведение Уолта Уитмена, но скорее, как антитеза на него. В той же степени сей стих можно считать идейной антитезой другому "знаковому" произведению американской литературы - роману Г. Мелвилла "Моби Дик, или Белый Кит".