так холодно, что лето пахнет светом

Мая Бейро
так холодно, что лето пахнет светом,
укутанным в насытимость дождя,
снег со спины,
ловушки силуэта,
измыслимость безвременья, спустя
зеркальное убранство дольней встречи,
червивых яблок осень-естество –
уйми озноб, я легче, знаешь, легче,
чем волглый вой
в пространство речи, отчас, или память:
вышёптывать:
пусть снова, но не боль:
так холодно, как – вскрошенная наледь
насквозь, и сквозь – твоя любовь...