ПОЭМА.
Рассказ СКОРЦИО..
Автор.
1 2
Любовь-Любовь ты есть награда, И лесть, и яд с тобою рядом,
Дана от Бога, От луны. Таят в себе не мало слёз.
Даёшь нам славу и усладу, Сам Сатана-исчадье Ада,
Но между тем коварна ты. Он повелитель наших грёз.
СКОРЦИО. 3 4
Я поздно ночью был в таверне, Игру окончив кинув каты,
С друзьями в преферанс играл. Окинув взором бурный зал.
Не мало денег, что очень скверно, За дальним столиком под образами,
Тогда я в карты проиграл. Соренто- брата увидал.
5 6
В ночной таверне одиноко, На нём был плащ чернее ночи,
Сидел Соренто за столом. Сомбреро набекрень надет.
Был полон дум своих глубоких, Огнём безумства горели очи,
Судьбы страданьем окрещён. А на плаще кровавый след.
7 8
Я подошёл к нему не сразу, Скажи Соренто благородный,
Я подошёл лишь через час. Твой взгляд пружинист словно сталь.
Пред мной Соренто-брюнет отважный, Что гложет давит брат мой сводный,
О нём начну я свой рассказ. В душе твоей тоска-печаль.
9 10
Ты пьёшь вино, как будто воду, И где Лючия-мать Бертучо,
Зубами дико скрежетал. Жена твоя мо господин.
Другой рукой своей свободной, Ну, что случилось? Тебя что мучит?
Ты шпагу дёргаешь, кинжал. И почему ты здесь один?
СОРЕНТО. 11 12
А друг мой Скорцио-писатель, Сегодня ночью, где замок древний,
К тому ещё и стихоплёт. Жену Лючию улучил.
Души погибшей врачеватель, Её в супружеской измене,
И всем известный звездочёт. Чужой в объятья заключил.
СКОРЦИО. 13 14
Да, что лучилось? Я жду рассказа, Но, что га голос? Что я слышу?
Ведь ты Лючию обожал. Ты породнился с Сатаной?
ГОЛОС. Свои скрижали ты не пишешь,
То было так и эту сказку, Своей Лючии под луной?
Я сам Соренто рассказал.
САТАНА. 15 16
Да Скорцио ты не ошибся, Мой Скорцио тебя всевышний,
Сижу с Соренто рядом я. Боготворит в Раю златом.
Великий маг и искуситель, Сейчас ты просто третий лишний,
Исчадье Ада Сатана. Я разберусь с тобой потом.
СКОРЦИО. 17 СОРЕНТО. 18
А ты не прав, здесь я не лишний, Ну что ж мой Скорцио послушай,
Сегодня лишний только ты. Мою беду, мою печаль.
Давно тебя не было слышно, И злоба дико меня душит,
Исчадье Ада Сатаны. Себя теперь совсем не жаль.
19 20 СПОР СОРЕНТО с САТАНОЙ.
И хватит ссориться вам меж собою, Когда-то в юности далёкой,
Кто лишний здесь, то только я. Поспорил бурно с Сатаной.
На белом сете под луною, Любовь прекрасна-благородна,
Мне жить не хочется друзья. Любовь чиста,как мир земной.
САТАНА. 21 22
Я не согласен, так не будет, Полить в слова немного лести,
Любовь коварна-не верна. В бокал налить чуть-чуть вина.
Людские души она губит, Окутать душу чувством мести,
Ей помогаю в том и я. Вот друг в любви моя стезя.
СОРЕНТО. 23 24
Ты глуп , как пробка Ересь Ада, Любовь-неосознанное чувство.
Что значит для тебя любовь- Не осязать её, не внять.
В бокал накапаешь ты яда, Судьбу изменит твою круто,
И пляшешь, как увидишь кровь. Нам не дано её понять.
25 САТАНА. 26
Любовь свергает в мире троны Мой друг пойми любовь коварна,
Во славе будешь-на щите. Свершиться это при луне.
Любовь подарит мир огромный, Настанет час твоей расплаты,
Иль будешь жить ты в нищите.. Мне дань отдашь та Сатане.
СКОРЦИО. 27 28
Ведя свой спор один лишь ветер, Прошли года-дождался часа,
Тогда в тот час он рядом был. Соренто был уже женат.
Стеченьем лет забыт свидетель, Сынишка рос умён,прекрасен,
Но Сатана-то не забыл. В семье его был мир и лад.
29 САТАНА. 30
Жена красавица испанка, Пришёл мой час, пробило время,
В Соренто страстно влюблена. Мальчишке глупому сказать.
А по характеру цыганка, В любовь посеять раздора семя,
Учёл всё то Сатана. Помочь ему произрастать.
СКОРЦИО. 31 32
Он сделал это враг коварный, Он потирал довольно лапы,
Раздора сея посадил. Хихикал дурно в стороне.
В семье Соренто скандал нежданный, И наблюдая взором жадным,
Всё чаща-чаще происходил. Мечтал Лючию взять себе.
33 34
Мой брат скандалов ненавидел, Однажды так уйдя из дома,
В тот час из дома уходил. От дрязг,скандалов и упрёк.
Его в таверне часто видел, В таверне с Дуче познакомился,
В ней тихий угол полюбил. Сам Сатана им в том помог.
35 36
Всё рассказал ему Соренто, Граф Дуче был красавец-умный,
Про жизнь, жену-её любил. Средь света бабником он слыл.
Было уж за полночь под хмелем, Реку удач дала Фортуна,
Свою Лючию поносил. В её течении он плыл.
37 38
О том прознал исчадье Ада, Он постарался всё уладить,
И благодарен был судьбе. И графу Дуче на заре-
Граф Дуче был ему награда, От дал Лючию в его объятия,
В тот час вечерний Сатане.. Цветок любви сорвать в траве.
39 САТАНА. 40
А сделав это-шёл в таверну, Ну что Соренто-друг любезный,
Куда Соренто уходил. Ты помнишь давний тот наш спор.
От долгих споров,грязи скверны, Любовь чиста,прекрасна,честна,
И всё ему там доложил. В любовь ты веришь до сих пор.
СОРЕНТО. 41 САТАНА. 42
А..Сатана-опять ты рядом, Мой друг ты замок древний знаешь,
Опять шипишь ты в ухо мне. Стоит близ города-реки.
В любовь я верю, она свята, А рядом семь в ограде башен,
Любовь то Рай есть на земле. Вокруг него растут сады.
43 44
Средь сада есть одна поляна, Туда сходи уж час вечерний,
Беседка там, да знаешь ты. И там на всё сам посмотри
Твоя Лючия ненаглядна, Ведь рядом ночь, сей свет последний
С красавцем Дуче рвёт веты. Пред появлением луны.
СОРЕНТО. 45 СКОРЦИО. 46
Схватив исчадие за глотку, Соренто стал Белее снега,
Ну Сатана-коль ты наврал, Отбросил в угол Сатану.
Пляши ты смертную чечётку, Мой друг бежал быстрее ветра,
Но Сатана захохотал. А хохот нёсся вслед ему.
47 СОРЕНТО. 48
Бежал туда, где замок древний, Холодный лик ночной луны.
И от ненависти дрожал. Льёт свет серебряный на башни.
Угасло солнце- свет вечерний, И там, средь мерзкой тишины.
И час видения настал. Она, судьба моя, в рубашке.
49 50
Свиданье-жуткое свиданье, Рукой своею обнимая,
Моя жена мне не верна. Мужчину в шляпе под луной.
Не верю я в святое мирозданье, Слова любви ему шептала,
Свершив коварство и она- Я онемел, был сам не свой.
51 52
Я видел всё сегодня ночь, Чужой их внял себе во славу,
Под свет серебряной луны. Жену мою он обнимал.
Она шептала меду прочим, В тот миг шептались с ветром травы,
Слова прекрасные любви. Цветок любви средь них сорвал.
52 54
Я видел всё-глаза сверкали, И дико вскрикнув на поляну,
Безумным яростным огнём. Я выбежал из-за куста.
Луна и ночь мне месть шептали, Меня качало,но небыл пьяным,
Сей смыть позор стальным клинком. В руке дрожала сталь клинка.
55 56
Один вопрос меня лишь мучил, И обернувшийся к Лючии,
Кто сей избранник пред мною был. Я поднял к верху свой клинок.
Его узнал, то граф был Дуче, Но вдруг видение, как в картине,
Я свой клинок в него вонзил. Пред мной предстало, мой сынок.
57 58
Бертуче малый тихо плакал, Не тронул я жену Лючию.
Тянул ручонки моля меня. На суд судьбы я отпустил.
Одно лишь слово сказал мне папа, Мой сын Бертуче малый, тихий,
И опустилась сталь клинка. В тот миг меня он победил.
59 САТАНА. 60
Но голос духа, вирус боли, Терпеть жену не можешь боле,
Тихонько мне в ночи шептал И веры нету к ней уже.
Терпенье свято,но доколе, В душе не станет грязи,боли,
Терпеть жену-свой идеал. Отдай её мне-Сатане.
СОРНТО. 61 62
Мне не нужна уже испанка, И с той минуты стало пусто,
Судьбы удар не ожидал. В моей изнывшейся душе.
Её измены-кровь цыганки. Осталось мерзкое лишь чувство,
Я Сатане сейчас отдал. Всё то, что видел при луне.
63 СКОРЦИО. 64
Опять решил прийти в таверну, В таверне поздно объявился,
Очистить грязь с моей души. В последний час ночной луны.
Изгнать измен,свары,скверну. Безумен взгляд-мой друг садился.
И поразмыслить о любви. Под мрачным взором Сатаны.
65 САТАНА. 66
Присев за стол рукою гладя, Ну, что испанец,убедился,
Он шпаги ласково эфес. В моих словах неправды нет.
Семь пинт вина, семь бочек к ряду, Ты на меня напрасно злился,
Он заказал-с ним рядом бес. Ведь я на правду пролил свет.
67 68
Я долго бился-извивался, Сейчас,что скажешь,друг Соренто,
Был труд напрасен пред тобой. Любовь прекрасна,любовь чиста.
Ты надо мною издевался, Ты сам увидел любовь измена,
Вдвоём с любимою женой. Наш спор окончен, в нём прав лишь я
69 70
Любовь коварна,ненадёжна, Ты пьёшь вино всех угощая,
Она черна,как мрак в ночи. Им глушишь боль своей души.
В любви нет радости лишь слёзы, Так, кто же прав в том вопрошаю,
Когда проходит час луны. Хочу услышать я иль ты.
СОРЕНТО. 71 72
Ты прав исчадье, радость Ада, Уж нет жены в душе кипучей,
Ты прав сейчас, как никогда. Её оттуда я изгнал.
Любовь ничто-одна награда, А в друга близкого графа Дуче,
Со мною рядом Сатана. В ночи вонзил я свой кинжал.
73 САТАНА. 74
Да,спор окончен, я помню ветер, То так испанец-ты признался,
Тогда в тот час свидетель был. Любовь есть яд красивой лжи.
Я проиграл и прав при этом, Сейчас при всех о том признался,
В том споре нашем.один лишь ты Мой час пробил-низвержен ты.
75 СОРЕНТО.
Но время за полночь-пора. 76
Мне уходить, рассвет подходит. О друг мой Скорцио-душевный,
СКОРЦИО. Что делать мне и как же быть.
Накинув плащ свой Сатана, Даны страданья мне и скверны.
Он исчезает в мраке ночи. Скажи мне друг, как дальше жить.
77 СКОРЦИО. 78
Луна и ночь-подруги мрака, Мой друг, мой брат ты всем известен
Любви, страданиям даны. Ты вопрошаешь,как же быть?
И хода нет назад-обратно, Тебе отвечу прямо,честно,
Я слышу охот Сатаны. Для сына надо просто жить.
79 80
Мой друг Соренто благородный, Налит вина бокал был полный,
Тебя судить я не могу. Соренто в думы погружён.
Свою судьбу братишка сводный, Сидя в таверне придорожной,
Тебе решать лишь одному. Свою судьбу решает он.
81 82
В таверне тихо нету звука, Окончен сказ к исходу ночи,
Давно исчез и Сатана. Уходит мрак, пришёл рассвет.
Узнал судьбу из уст я друга, Я рассказал вам тёмной ночью,
Тому свидетель мрак,луна. Судьбу Соренто давних лет.
СТРАННИК ЗАЗЕРКАЛЬЯ!