Они любили друг друга... , Гейне - Перевод

Вера Рихмайер
Генрих Гейне

Они любили друг друга, но
Никак не хотели признаться в этом.
Хоть страстью сердце обожжено,
Глаза сверкали враждебным светом. 

Потом расстались, чтоб по ночам
Во снах глубоких тревожить память.
Им смерть – как повод, чтоб замолчать,
Забыть навеки, не ждать, не ранить.


Heinrich Heine

***

Sie liebten sich beide, doch keiner
Wollt es dem andern gestehn;
Sie sahen sich an so feindlich,
Und wollten vor Liebe vergehn.

Sie trennten sich endlich und sahn sich
Nur noch zuweilen im Traum;
Sie waren laengst gestorben,
Und wussten es selber kaum.