Ольга Мальцева-Арзиани - А вишня вновь в цвету

Мария Шандуркова
Ольга Мальцева-Арзиани
А ВИШНЯ ВНОВЬ В ЦВЕТУ.
Песня.
http://www.stihi.ru/2017/05/30/2403

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

ПАК ВИШНАТА ЦЪФТИ
*
Жадувам вишнев цвят...
Отдавна аз тъгувам.
От детство спомен драг,
отново пак ревнувам.
*
Към нежни листица
протягаш свойте устни.
Сънувам нощем аз,
към мене нямаш чувства.
*
Ела при мен сега,
под вишнев цвят не спирай.
Ти идваш ми в съня
без тебе аз примирам. 
*
Защо целуваш ти
цветеца нежен вишнев?
При мене си в мечти...
Защо съм аз излишен???
*
Пак вишната цъфти
и ти към мен се втурна...
Със хубост ме дари!
ЩЕ СЕ ВЕНЧАЕМ УТРЕ!
*
Защо целуваш ти
цветеца нежен вишнев?
О, сбъднати мечти...
Не съм съвсем излишен!!!
*
ПАК ВИШНАТА ЦЪФТИ...

Превод: Мария Шандуркова, 06.06.2017 г.

А ВИШНЯ ВНОВЬ В ЦВЕТУ.
Песня.
*
Мне нужен вишни цвет...
Который год тоскую.
Из детства шлет привет,
И снова я ревную.
*
Ты к нежным лепесткам
Протягиваешь губы.
Мне снится по ночам
Что ты меня не любишь.
*
Ну подойди ко мне,
Вишневый цвет оставив.
Приходишь лишь во сне,
И снова я в печали.
*
Зачем целуешь ты
Цвет этой нежной вишни?
Вошла в мои мечты...
Ну почему я лишний???
*
А вишня вновь в цвету,
И ты пришла внезапно...
Мне даришь красоту!
ВЕНЧАТЬСЯ БУДЕМ ЗАВТРА!
*
Зачем целуешь ты
Цвет этой нежной вишни?
Исполнились мечты...
И я совсем не лишний!!!
*
А ВИШНЯ ВНОВЬ В ЦВЕТУ...